logo vocalino

Magnificat (Pärt)

zurück Pärt>zurück Komponistenporträts> 

Lateinisch

Deutsch

Magnificat anima mea Dominum,
et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo.
Quia respexit humilitatem ancillae suae.
Ecce enim ex hoc beatam
me dicent omnes generationes.
Quia fecit mihi magna,
qui potens est et sanctum nomen eius.
Et misericordia eius a progenie
in progenies timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio suo.
Dispersit superbos mente cordis sui.
Deposuit potentes de sede.
Et exaltavit humiles,
esurientes implevit bonis,
et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel, puerum suum,
recordatus misericordiae suae.
Sicut locutus est ad patres nostros,
Abrahma et semini eius in saecula.
Magnificat anima mea Dominum.

 

Meine Seele erhebt den Herrn,
und mein Geist frohlockt
über Gott, meinen Heiland,
dass er hingesehen hat auf die Niedrigkeit seiner Magd;
denn siehe, von jetzt an werden mich selig preisen alle Geschlechter.
Denn Grosses hat mir der Mächtige getan, und heilig ist sein Name,
und seine Barmherzigkeit währt von Geschlecht zu Geschlecht
über die, welche ihn fürchten.
Er hat Macht geübt mit seinem Arm
er hat zerstreut, die hochmütig sind in ihres Herzens Sinn;
er hat Gewaltige von den Thronen gestossen und Niedrige erhöht.
Hungrige bat er mit Gütern erfüllt und Reiche leer hinweggeschickt.
Er hat sich Israels, seines Knechtes, angenommen, zu gedenken der Barmherzigkeit,
wie er geredet hat zu unsern Vätern, gegenüber Abraham und seiner
Nachkommenschaft in Ewigkeit.
Meine Seele erhebt den Herrn.

zurück Pärt>zurück Komponistenporträts> 
als PDF downloaden (ca 25KB)